明報新聞網海外版-美西版(三藩市)
2008年1月8日 星期二

  HTML版     電子報(Emingpao)     昔日明報(Archive)  
主頁 要聞美國中國都會經濟體育明坊港聞娛樂副刊分類廣告工商專業報紙廣告

圖片
放大
 

其他新聞
點學標點﹕標點 非「外來貨」
校記SMS﹕新一代「監察員」默默耕耘
大白菜也要曬太陽
五十年後﹕不再禁閉 善於回應
[顯示全部題目]

HTML版 | 電子報 


[昔日明報] [搜尋明報]

港聞 HTML版 | 電子報 [昔日明報]
 

同你講正句﹕唔即是冇 冇即是唔 2008年1月8日

【明報專訊】2007年12月16日去了政府大球場觀賞許冠傑演唱會,Sam Hui一身豹紋款式的打扮,襯茈x上以SAM字作布景及字樣兩旁所配上翅膀狀的霓虹燈飾,如豹添翼般4小時內送上66首好歌給觀眾。當歌神唱到《天才白癡錢錢錢》的一句「打跛雙腳都冇相干」時…… 我便想起「唔相干」。

「冇相干」、「唔相干」兩者意思一樣,解作沒關係。另外,我們聽過「冇緊要」,也聽過「唔緊要」,兩個詞組用法相同。問題是兩個否定詞「冇、唔」為何能夠互換呢?

一天早上在維多利亞公園散步時,聽見老人家說:「喂,老人精。」老人精回應說:「老人家,好耐唔見。」這句「好耐唔見」即是現代話的「好耐冇見」。否定詞「唔、冇」在此例中也可互相替代。

其實,否定詞的分工是很清晰的,例如:

(1)小明冇睇過《父子》,佢根本唔鍾意睇戲。

(2)╳小明唔睇過《父子》,╳佢根本冇鍾意睇戲。

句(1)堙A「冇」配動態詞組「睇過」;「唔」配靜態詞組「鍾意」。不過,兩者錯配後便令句(2)不合語法。所以,有理由相信「唔、冇」互通屬少數例子。

電影《父子》在2007年香港電影金像獎頒獎典禮中獲獎無數,演員所說的大馬粵語在疑問句表達上也呈現「唔、冇」的替代關係,例如:

(3)我好ョA你知道冇?唔好搞倒瓛虒禲A硭N?

句(3)的「知道冇、硭N」就用了「冇」字。現代的講法則用「唔」,如:

(4)我好ョA你知唔知道?唔好搞倒瓛虒禲A畯琚H

根據句(1-2),「怕、驚、識死」等靜態詞組須配上「唔」而成「唔怕、唔驚、唔識死」,可是有些老人家甚至中年人,除了「唔」之外,還可用「冇有」,如:「冇有怕、冇有驚、冇有識死」。可是這替代卻不能擴展至下例:

(5)唔靚、唔肥、唔叻→╳冇有靚、╳冇有肥、╳冇有叻

本欄曾寫過〈冇蠵竷堙訰N講竷堙H〉(2007年10月23日),要是從「唔、冇」的通用角度來看,就有如下的對等關係:

(6)冇蠵竷堙蚼蠵竷堙B冇矕竣憛蚼矕竣憛B冇囓蕈g=唔正經

「唔即是冇、冇即是唔」的現象可總結如下:

文:歐陽偉豪(香港中文大學中國語言及文學系導師)

今日相關新聞
同你講正句﹕唔即是冇 冇即是唔
[顯示全部題目]

回頁頂
要聞 | 美國 | 中國 | 都會 | 經濟 | 體育 | 明坊 | 港聞 | 娛樂 | 副刊 | 分類廣告| 工商專業 | 報紙廣告| 昔日新聞 | 電子報
MING PAO DAILY NEWS
A wholly owned subsidary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
2585 Third Street, Unit 100, San Francisco, CA94107
Tel: (415) 358-3615     Fax: (415) 358-3614     Advertising Hotline Tel: (415) 358-3628