明報新聞網海外版-美西版(三藩市) - San Francisco Chinese Newspaper
2008年4月28日 星期一

  HTML版     電子報(Emingpao)     昔日明報(Archive)  
主頁 要聞美國中國都會經濟體育明坊港聞娛樂副刊分類廣告工商專業報紙廣告

其他新聞
為工殤 嚎哭
單人看舖 成竊匪目標
黎廣德擬工程界出選 何鍾泰頻晤業界
「小小世界」正式開放
邱騰華四出游說 膠袋稅現曙光
[顯示全部題目]

HTML版 | 電子報 


[昔日明報] [搜尋明報]

港聞 HTML版 | 電子報 [昔日明報]
 

「見鬼勿O嘴,潛水怕屈機」
考生轟會考中文出潮語
2008年4月28日

【明報專訊】中學會考中文科聆聽及綜合能力部分考卷引用多句潮流用語,由學生分析運用「潮語」的利弊,連日來遭考生在網上批評揶揄,指不明「潮語」所指,其中「見鬼勿O嘴,潛水怕屈機」更成為考生熱話。有資深中文科教師指出,考評局於試題用「潮語」雖然不影響考生成績,但並不恰當。

會考中文科試卷五要求考生以兩幅用上潮流用語製作的宣傳海報,分析用「潮語」的利弊。海報用上大量外來語及潮流用語,如「喪」、「閃」、「激賞」、「達人」等,其中一幅海報的一句口號用上「見鬼勿O嘴,潛水怕屈機」,有考生事後在網上揶揄考評局,運用大量潮流用語令人難以理解。有考生在網上留言表示,明白「潛水(不露面)」、「屈機(打機用語,指無力取勝而屈服)」兩詞的意思,但首度得知兩詞可共用。

考生網上發起英文科穿黑衣抗議

擔任試場主任的中文科老師容潔貞表示,會考試卷用潮流用語不太恰當,但她認為考生成績不會因此受影響,反而內容上有太多科學、文學成分,並不適合測試考生即時理解能力的聆聽卷,「我自己試做幾題都覺得難」。考評局發言人回應說,有關試題是要求考生分析潮流用語的特點,而非使用它們。有考生在網上發起下月2、3日,在應考英文科試卷時穿上黑衣抗議的行動,亦有考生留言表示擔心當日不穿黑衣,會遭其他考生冷眼。

今日相關新聞
「見鬼勿O嘴,潛水怕屈機」
[顯示全部題目]

回頁頂
要聞 | 美國 | 中國 | 都會 | 經濟 | 體育 | 明坊 | 港聞 | 娛樂 | 副刊 | 分類廣告| 工商專業 | 報紙廣告| 昔日新聞 | 電子報
MING PAO DAILY NEWS
A wholly owned subsidary of Ming Pao Enterprise Corporation Ltd.
2585 Third Street, Unit 100, San Francisco, CA94107
Tel: (415) 358-3615     Fax: (415) 358-3614     Advertising Hotline Tel: (415) 358-3628